Aller au contenu principal

Informations sur le séjour de mobilité

  • Période du séjour à l’étranger: 2015-01-19 - 2015-06-25
  • Pays et ville du séjour: Barcelone, Espagne
  • Programme de mobilité: Profil international
  • Autre établissement d'accueil ou de stage: Espagne; Barcelone (Catalogne) - Universitat Autònoma de Barcelona
  • Programme d’étude: Baccalauréat en Traduction
  • Faculté: Lettres et des sciences humaines

Évaluation générale du séjour à l’étranger

Appréciation générale de votre séjour

  • étoile
  • étoile
  • étoile
  • étoile
  • étoile

Avant le départ

Visa

  • Avez-vous eu besoin d’un visa?

    Oui

  • Coût du visa

    125.00$

  • Délai de réception du visa

    2-3 semaines

  • Commentaires ou conseils à donner à des étudiants pour le processus de demande de visa?

    Appelez au consulat de votre pays pour vous faire expliquer les démarches; ça sera moins long. N'attendez pas d'avoir la confirmation de l'université d'accueil pour vous informer sur les documents nécessaires du pays dans lequel vous étudierez : les démarches pour obtenir ces papiers peuvent prendre un certain temps qu'il faut ajouter au délai de réception du visa.:

Préparation générale

  • Cinq choses à apporter, autre que votre ordinateur et votre appareil photo?

    Nourriture du Québec qui passe aux douanes Ex. : sauce à poutine; sirop d'érable; etc.Cadeaux québécois pour les personnes rencontrées pendant le séjour Ex. : petits sucres d'orgeVêtements longs et courts: vous pourriez être surpris par la températureMontant élevé d'argent du pays en monnaie pour les dépenses des premières semaines qui ne peuvent être faites par carte de crédit

  • Si l'expérience était à refaire, y a t-il des aspects de votre préparation auxquels vous accorderiez plus d'importance ou que vous feriez autrement?

    Je ferais ma valise AVANT la veille; voir la journée même; de mon départ pour ne pas être en pleine panique et pour avoir du recul sur ce que j'apporte ou non. J'aurais pris des cours de catalan avant de partir; parce que je n'ai pas été en mesure de coincer des cours à mon horaire une fois sur place. J'ai appris un peu de catalan; mais j'aurais aimé en savoir plus. J'aurais commencé à chercher des appartements avant mon arrivée; planifié des rencontres pour les jours suivants mon arrivée et consulté plus amplement le site des « résidences » universitaires; qui ressemblent beaucoup plus à des appartements que celles de l'Université Laval et qui sont à deux pas de l'université. Encore mieux; pour éviter le stress de l'incertitude; j'aurais choisi d'habiter aux « résidences » avant mon arrivée; tout en restant dans une auberge de jeunesse les premières semaines pour me familiariser avec la ville.

Accueil

  • Appréciation générale de l'accueil que vous avez reçu:

    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
  • Décrivez les aspects de la structure d’accueil de votre milieu d’études ou de stage que vous avez le plus appréciés (mesures et programmes d’accueil, personnes-ressources, journées d’orientation, etc.):

    Les mesures d'accueil que j'ai le plus appréciées sont celles de la vila universitaria" (les résidences); car elles étaient claires et simples. Tout était au même endroit; il y avait plusieurs soirées d'information organisées en anglais ou en espagnol et le personnel était accueillant. Ils nous donnaient même des informations sur l'université. À l'université; ce que j'ai le plus apprécié est l'International Welcome Point (IWP); bureau qui accueille les étudiants étrangers; entre autres; et qui m'a permis de m'orienter un peu les premiers jours; quoiqu'il n'a pas toujours répondu à mes attentes."

Études et stages

  • Appréciation générale des activités académiques ou de stage:

    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
  • Pour les séjours d'études: Les cours suivis (niveau et pertinence, charge de travail, modes d'évaluation, horaire, méthodes pédagogiques des enseignants, etc.) Pour les stages: La charge de travail, les tâches, l'horaire, les modes d'évaluation, etc.

    Il fallait se présenter aux cours durant la première semaine pour les explorer; puis remplir une feuille avec les cours que nous voulions suivre; rencontrer notre personne-ressource à la faculté pour les faire accepter; se rendre au secrétariat de la faculté durant la deuxième semaine pour les inscrire et attendre quelques jours pour avoir accès officiellement aux documents des cours déjà commencés.

  • Encadrement et support académique (interaction avec les professeurs et disponibilité, structure des cours, etc.) ou encadrement dans votre lieu de stage (interaction avec le superviseur de stage et les collègues, etc.) :

    J'ai suivi des cours de traduction à la maîtrise et au baccalauréat. Ceux de la maîtrise formaient un bloc nommé traduction spécialisée et était de l'anglais vers l'espagnol; ce qui en soit augmentait la difficulté. Il y avait des cours théoriques et des cours pratiques dans trois domaines  audiovisuel; juridique et technique/scientifique. Le niveau de difficulté variait selon les cours et les enseignants; mais il était à mon avis normal pour un cours de maîtrise; ni trop difficile; ni trop facile. La charge de travail était raisonnable et bien réparti sur toute la session. Sauf pour un cours sur six; il n'y avait pas d'examen en temps limité; mais plutôt des travaux de recherche ou des traductions longues; le tout seul ou en équipe. La participation était aussi souvent évaluée (préparation de cours faite; participation en classe; travail en classe; etc.). Les cours se déroulaient en soirée; après 16 h. Les cours théoriques étaient magistraux et ceux pratiques; interactifs dans une salle d'ordinateurs. J'ai également suivi deux cours de baccalauréat crédités et un pour le plaisir et la connaissance. Le premier était de la traduction du catalan vers le français et demandait un haut niveau d'écriture en français; mais un niveau de base en catalan (Je ne connaissais pas le catalan au premier cours et je n'ai suivi aucun autre cours avec du catalan; sauf celui-ci. À l'écrit; c'est très similaire au français.). La charge de travail était relativement élevée compte tenu que nous avions un projet long en groupe et deux traductions avec recherches à faire chaque semaine en plus de nos autres cours. L'évaluation se faisait à partir de deux examens en temps limité et d'un projet long (oral; traduction et commentaires de traduction). Le cours était en après-midi et l'enseignement était partagé entre magistral et interactif nous étions dans un local d'informatique. Ce cours m'a été très utile pour amélioré ma rédaction et en apprendre un peu plus sur le catalan. Le second était supposé être un cours de traduction de l'espagnol vers le français; mais s'est avéré être plus un cours mi-traduction du français vers l'espagnol mi-théorie de la traduction. Il n'était pas très difficile il s'adressait plus à des débutants en traduction; quoique j'ai appris des choses. Le cours ne demandait pas beaucoup  quelques longues traductions à préparer pour les cours et un travail sur les ressources électroniques disponibles en traduction. Nos compétences étaient évaluées par évaluation continue (surtout basée sur la participation à chaque semaine et sur la remise d'un dossier de l'étudiant avec tous les petits travaux de la session); de même que par un examen en temps limité à la fin de la session. Le cours était malheureusement le vendredi MATIN et; principalement magistraux; donc il est plus difficile de rester concentré. Le dernier; celui que j'ai fait par plaisir; est un cours de culture catalan (et par le fait même un peu de culture espagnole) offert pour les étudiants étrangers en traduction. Le cours se donnait en espagnol et était très intéressant pour en apprendre davantage sur la Catalogne; savoir quoi aller visiter et comprendre ce que nous voyons en visitant. Le cours ne demandait pas beaucoup  seulement de l'étude et la lecture de deux livres en espagnol. Les cours magistraux étaient suivis d'examens pour vérifier l'acquisition des connaissances; autant sur la matière (histoire; géographie; arts; politique; littérature; langue) que sur les livres lus. Le cours se donnait à l'heure du dîner québécois.

  • Qualité des services administratifs et facilité à obtenir de l’information et les documents demandés (relevé de notes, carte étudiante, etc.) :

    Très difficile d'obtenir de l'information. Si vous connaissez Astérix; ils m'ont fait la maison des fous  tu vas à un endroit et ils te disent d'aller ailleurs que ce n'est pas là et ailleurs ils te font retourner à ton point de départ. Très agaçant; surtout dans les premières semaines où tu n'es pas habituée à la langue et au fonctionnement. Pour avoir une rencontre avec le secrétariat; il faut prendre rendez-vous sur Internet et se présenter à la date et l'heure prévue pour les questions spontanées; il n'y a pas toujours de place disponible la journée même. Par contre; je n'avais pas tant affaire à eux; donc je m'en suis bien sortie au bout du compte.

Vie universitaire et environnement de stage

  • Appréciation générale de la vie universitaire et environnement de stage:

    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
  • Services offerts au sein de votre établissement d'accueil (centre sportif, bibliothèque, accès Internet, etc.) :

    Plusieurs bibliothèques sur tout le campus avec salles d'étude; livres de lecture; DVDs; etc. Centre sportif complet avec piscine et gym (quoique je n'y suis pas allée). Accès Internet partout sur le campus; mais ne fonctionne pas toujours super bien. Accessible même avant d'avoir les codes. Plusieurs groupes; activités variées autant pour les étudiants étrangers que pour les étudiants en général; soirées et fêtes organisées sur la place centrale; etc. Salon de coiffure et autres services offerts directement sur place.

  • Possibilité d'implication au sein de votre établissement d'accueil (comités, voyages, groupe de recherche, etc.) :

    Quoique je n'ai pas participé; il y avait différents clubs.

  • Dans le cas d'un séjour d'études, y a-t-il des possibilités de travail et/ou de stage, sur le campus ou à l'extérieur?

    Oui; mais je ne l'ai pas expérimenté.

Vie pratique et pays d'accueil

  • Appréciation générale de la qualité de vie dans votre pays d'accueil:

    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile

Budget

Merci de détailler approximativement vos dépenses de base en dollar canadien. Ceci aidera grandement les futurs participants à planifier leur budget.

  • Livres (/session) :

    20$

  • Logement (/mois) :

    250$

  • Mode de paiement (loyer) :

    0$

  • Repas (/mois) :

    300$

  • Aviez-vous accès à une cuisine?

    Oui

  • Charges (/mois) (Électricité, chauffage, etc) :

    60$

  • Transport (/mois) :

    50$

  • Communication (cellulaire, etc) (/mois) :

    -

  • Dépenses personnelles (/mois) :

    150$

  • Avez-vous eu à faire des dépenses inattendues? Précisez :

    Quelques ustensiles de cuisine que je m'attendais à trouver dans un appartement partagé et les frais de transfert bancaire d'un compte à l'autre qui était plus élevés que je pensais et en double.

  • Est-ce que certains éléments étaient plus ou moins chers que ce que vous pensiez? Précisez :

    L'épicerie me coûtait moins chère que ce à quoi je m'attendais. C'est moins cher qu'au Québec. Mon loyer était aussi moins cher qu'un loyer moyen au Québec. Les frais de transfert bancaires étaient plus élevés que j'aurais pu penser.

  • Quel était votre budget et comment avez-vous géré votre argent (ouverture d'un compte de banque, etc.)?

    Je ne m'étais pas vraiment fait de budget. Je ne suis pas dépensière et je voulais me faire plaisir et profiter de mon voyage au maximum. Ça a été possible grâce à ma bourse du Bureau international; mes prêts et bourses du gouvernement; ma bourse de maîtrise et mes économies de mon travail. Comme j'étais forcée d'ouvrir un compte là-bas; j'ai transféré de l'argent de mon compte canadien et quand j'avais besoin d'argent comptant; j'en sortais. La majorité du temps quand je pouvais; je payais avec ma carte de crédit canadienne; sans frais. Au début; j'avais une bonne quantité d'argent comptant qui m'a servi à payer l’acompte et le premier mois à la vila universitaria"."

Logement

  • Appréciation générale de votre logement :

    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
  • Propreté, règles à respecter, meublé ou non, services à proximité, etc. :

    C'était une résidence; mais ça ressemblait plus à un appartement en colocation. J'avais 3 colocs; dont une qui vivait dans la même chambre que moi. Les 3 étaient plus jeunes et en étaient à leur première expérience en appartement; donc la propreté laissait à désirer. Comme je suis arrivée en plein milieu de l'année scolaire; les règles avaient déjà été instaurées et je n'ai pas osée imposer les miennes; ce que j'aurais dû faire par rapport au ménage. Chacun faisait sa propre vaisselle et le coin évier était propre. Pour le ménage en général; c'était chacun sa semaine; mais c'était une règle broche à foin et au final; il y avait moi et une autre fille qui s'en occupait. Comme c'était une personne responsable de tout nettoyer; ce n'était pas très motivant; d'où le laissait à désirer. La séparation des biens se faisait très bien  la vaisselle et les ustensiles étaient partagés comme j'étais étrangère et que je n'avais pas mes choses; mais les autres choses étaient personnelles et placées sur nos tablettes respectives. La nourriture n'était pas partagée; mais l'on s'empruntait des éléments après l'avoir demandé. L'appartement était meublé  table; fauteuils; four micro-ondes; lit; bureau de travail; étagères; support à sécher le linge; frigo; mais pas de lave-vaisselle ni de four. Un supermarché dispendieux était disponible sur place pour les dépannages les autres se trouvaient à 10-30 minutes de l'appartement. La vila" fournissait aussi une buanderie; un bar; un resto (en plus de celui de l'hôtel à deux pas); une salle d'études; une piscine; un terrain de volley-ball de plage; un de soccer et des paniers de basket. D'autres services étaient situés à l’université; à 5-10 minutes; comme un salon de coiffure pas cher."

  • Recherche et accès au logement (comment, quand et en combien de temps l'avez-vous trouvé, un quartier ou un type d'habitation à privilégier?) :

    Je voulais au départ habiter à Barcelone même; mais ma recherche d'appartement n'a pas été fructueuse. Ça fume beaucoup en Espagne et je cherchais un appartement sans fumée et située près d'une certaine ligne de train de banlieue pour que ça ne soit pas trop long me rendre à l'université. (Cette ligne prenait en partant 30-45 minutes pour se rendre à l'université et c'était le chemin le plus court. Pour chercher cet appartement; je me suis inscrite à des groupes sur Facebook spécialisés dans la recherche d'appartement pour étudiants à Barcelone ou pou étudiants étrangers. J'ai aussi cherché sur des sites d'appartements après avoir demandé des adresses à l'université et à l'auberge de jeunesse où je restais pour les premières semaines. J'ai visité quelques appartements et quand j'ai vu que rien ne me plaisait et qu'en fait; les résidences semblaient bien. J'ai rempli le formulaire en ligne pour demander un logement à la vila" et je l'ai obtenu assez rapidement. Je suis donc restée deux semaines en auberge de jeunesse avant de déménager pendant que je faisais mes recherches. Mon logement final était situé à deux pas de l'université et assez prêt (environ 10 minutes) d'un train de banlieue. Je pouvais me rendre à pied à l'université ou prendre la navette gratuite intra-université. Le centre-ville de Barcelone était accessible en 45 minutes par train. Je recommande à ceux qui étudie à la UAB; en banlieue de Barcelone; d'habiter aux résidences. Il y a différents choix d'habitation et il est beaucoup plus simple et facile de se rendre à l'université. Barcelone n'est pas si loin et il est facile de s'y rendre pour la journée."

Santé et sécurité

  • Quel a été le niveau de sécurité ressenti lors de votre séjour hors Québec et sur le campus de l'Université :

    Sécuritaire

  • Recommandations:

    Avoir une pochette passeport à la taille et un sac anti-vol les pickpockets sont très présents à Barcelone; c'est le seul endroit que j'ai visité où j'ai vraiment senti leur présence. J'ai fait attention et je ne me suis rien fait voler. Garder aussi mes effets personnels à vue et à portée de main. Côté santé; ayez avec vous suffisamment de vos prescriptions pour la durée du séjour; voir pour un ou deux mois de plus; au cas où vous décidiez de voyager après les cours. Les marques des médicaments sont parfois différentes donc s'il y a d'autres médicaments sans prescriptions que vous prenez; il peut être intéressant d'en avoir aussi en quantité suffisante. Médecin disponible à l'université; mais je n'en ai pas eu besoin.

Adaptation culturelle et sociale

  • Appréciation générale de votre adaptation et intégration dans votre nouveau milieu de vie :

    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile
    • étoile

Veuillez décrire les aspects suivants de votre adaptation et de votre vie sociale :

  • Contact avec la population locale et création de nouvelles amitiés (créer des liens, intégrer des cercles sociaux, recommandations, etc.) :

    Le Club de Residents m'a permis de rencontrer d'autres étudiants étrangers en échange comme moi; de même que des locaux. Mes cours à l'université et ma colocation m'a permis de rencontrer des gens locaux.

  • Quels ajustements avez-vous dû faire pour bien vous adapter?

    Changer mes heures de repas. M'habituer à ne pas manger certains aliments. M'habituer à entendre très peu parler québécois (français de France; anglais; espagnol; catalan; etc.) Lire et écouter des émissions en espagnol. Parler le plus possible en espagnol pour apprendre la langue. Poser des questions pour comprendre la culture et la fonctionnement de plein de choses; comme le four micro-ondes et la chauffage à l'appartement.

  • Quels aspects de la culture de votre pays d'accueil avez-vous appréciés ou avez-vous trouvé difficiles?

    J'ai apprécié la chaleur des espagnols. Toujours accueillant et très amicaux. Après m'y être habituée; j'ai bien aimé aussi les heures des repas principaux (8 h; 14 h; 21 h); car même à Québec ils font bien avec le rythme de vie. La cuisine est beaucoup plus santé; même à la cafétéria de l'école; et j'ai pu découvrir de nouveaux poissons et de nouvelles manières de les cuisiner. Ne pas toujours être comprises et comprendre a été un peu difficile; surtout au début.

  • Apprentissage de la langue

    J'avais déjà de très bonnes bases en espagnol et ça n'a pas été trop difficile de le reparler. Je n'ai pas pris de cours; mais dès que c'était possible; je parlais espagnol avec les Espagnols; même s'ils parlaient et comprenaient l'anglais; pour pouvoir me pratiquer dans différents contextes. Une de mes collègues de classe; entre autres; m'aidaient à m'améliorer en me corrigeant quand je parlais; mais toujours de manière respectueuse; sans me couper la parole. Je connais donc mieux la règle des ser y estar" et je prononce mieux certains mots. J'ai aussi pris le temps de revoir les corrections de mes travaux rédigés en espagnol pour apprendre de mes erreurs et poser des questions sur les mots utilisés en Espagne et sur leurs expressions."

  • Avez-vous des recommandations quant à l'adaptation et l'apprentissage de la langue?

    Ayez une bonne base avant le départ; le reste vient tout seul. Le vocabulaire s'apprend en parlant; en lisant et en écoutant; pas sur les bancs d'école; surtout qu'il existe autant d'accents espagnols que de pays hispanophones; ou presque. Parlez; parlez; parlez. Et prenez le temps d'écouter. Vous pouvez aussi demander à vos amis espagnols de vous corriger et leur expliquer comment vous voulez qu'ils le fassent pour ne pas être dérangé. Si motivé et possible; il y a toujours les échanges linguistiques  vous apprenez une langue et vous enseignez la vôtre (ou votre langue seconde (anglais souvent) qui est meilleure que celle de l'autre).

Faire le point

  • En général, que retenez-vous de votre expérience?

    À refaire! C'est génial! Je suis beaucoup plus autonome qu'avant. C'était ma deuxième expérience en appartement loin de la maison et j'en ressors beaucoup plus outillé.

  • Autres commentaires ou conseils à adresser aux futurs participants :

    Sachez cuisiner avant de partir; ça permet d'économiser et de manger ce qui nous manque de chez nous. Connaissez aussi quelques recettes d'ici pour les faire goûter à vos amis.